4 de septiembre de 2012

Los Referentes Clásicos en la poesia de Baudelaire


Charles Baudelaire (1821-1867) fue un poeta francés que perteneció a la generación maldita  (vida bohemia y con excesos ) junto a Mallarmé y Rimbaud. Es el autor más importante del Simbolismo francés. Su maestro y referente fue Theophile Gautier. La obra Las flores del mal (1840) es su obra principal y mejor considerada. En ella  Baudelaire crea una nueva tendencia en que la belleza y lo sublime conviven con lo trivial e incluso con lo grotesco.

Siguiendo el propósito de nuestra asignatura de Referentes Clásicos, voy a centrarme en presentar algunos poemas en los que observo algún tipo de referente o alusión al mundo antiguo.


LA MUSA ENFERMA


Mi pobre Musa, ¡ah! ¿Qué tienes, pues, esta mañana?
Tus ojos vacíos están colmados de visiones nocturnas,
Y veo una y otra vez reflejados sobre tu tez
La locura y el horror, fríos y taciturnos.
El súcubo verdoso y el rosado duende,
¿Te han vertido el miedo y el amor de sus urnas?
La pesadilla con un puño despótico y rebelde;
¿Te ha ahogado en el fondo de un fabuloso Minturno?

Yo quisiera que exhalando el perfume de la salud
Tu seno de pensamientos fuertes fuera siempre frecuentado,

Y que tu sangre cristiana corriera en oleadas rítmicas,

Como los sones numerosos de las sílabas antiguas,

Donde reinan vez a vez el padre de las canciones,
Febo, y el gran Pan, el señor de las mieses.


En este poema Baudelaire cita a una Musa. Las musas son deidades menores cuya función era inspirar a los artistas.
Minturno es una ciudad del Lacio. Además cita a dos dioses a Apolo, dios del conocimiento artístico, las artes y la luz y a Pan una deidad asociada a los pastores y rebaños, y vinculado con la música, especialmente con la siringa y la flauta.
Y ¿por qué cita a Apolo y a Pan?
Aquí el poeta alude a estos dos personajes por su relación con el ritmo musical, que parece que está alejado de su musa y por tanto carece de inspiración. El poema se titula La musa enferma, si está enferma no debe poder inspirar al poeta. ¿Qué musa de las nueve debe ser?


LA MUSA VENAL

Oh, musa de mi corazón, amante de los palacios,
¿Tendrás tú, cuando Enero suelte sus Bóreas,
Durante los negros tedios de las nevadas veladas,
Un tizón para calentar tus dos pies violáceos?

¿Reanimarás, pues, tus hombros marmóreos
En los nocturnos rayos que atraviesan los postigos?
Sintiendo tu bolsa tan seca como tu paladar,  
¿Recogerás tú el oro de las bóvedas azúreas?
Necesitas, para ganar tu pan de cada día,
Como un monaguillo, manejar el incensario,
Entonar Te Deum en el que nada crees,

O, saltimbanqui en ayunas, desplegar tus encantos
Y tu risa humedecida de lágrimas invisibles,
Para dilatar las carcajadas de la vulgaridad.


 Baudelaire vuelve en este poema  a hablar de las musas, ya que son muy importantes para los poetas. Además habla de Bóreas, es  una deidad relacionada con el viento del norte en de la mitología. En un principio la musas son nueve, sin embargo el autor sólo cita una de ella la musa venal, ya que se refiere a un prostituta ya que venal tiene como  significado vendible.


Caravana de gitanos

La tribu profética, de pupilas ardientes
Ayer se ha puesto en marcha, cargando sus pequeños
Sobre sus espaldas, o entregando a sus fieros apetitos
El tesoro siempre listo de sus senos pendientes.

Los hombres van a pie bajo sus armas lucientes
A lo largo de los carromatos, donde los suyos se acurrucan,
Paseando por el cielo sus ojos apesadumbrados
Por el nostálgico pesar de las quimeras ausentes.

Desde el fondo de su reducto arenoso, el grillo,
Mirándolos pasar, redobla su canción;
Cibeles, que los ama, aumenta sus verdores,

Hace brotar el manantial y florecer el desierto
Ante estos viajeros, para los que está abierto
El imperio familiar de las tinieblas futuras.

 Aqui Baudelaire cita a la diosa Cibeles, de origen frigio, diosa de la tierra, considerada también como encarnación de Rea, madre de Zeus y de los demás dioses olímpicos. 
El poder de Cibeles se extiende sobre toda la naturaleza y por eso en el poema se alude a su fuerza y poder "hace brotar el manantial y florecer el desierto".

1 comentario:

Virginia dijo...

Muy interesante, Pablo. Los breves comentarios sobre las alusiones clásicas ya son suficientes para esclarecer los poemas y la intención del poeta. Cosa que sabemos hacer los de clásicas.
Muy bien!!!!